roebimonika Geschrieben 29. Juni 2016 report Geschrieben 29. Juni 2016 Hallo zäme Wir haben einen längeren Multi, der über 2 Sprachregionen verläuft. Gerne würden wir das Listing GC4Z71P Jurahöhenweg Teil 1 und den noch nicht veröffentlichten Teil 2 zweisprachig verfassen. Ob uns jemand weiterhelfen kann? Vielen Dank.
Soleil84 Geschrieben 30. Juni 2016 report Geschrieben 30. Juni 2016 Ich wüsste nur jemanden, der das beruflich macht. Sent from my iPhone using Tapatalk
koebilee Geschrieben 30. Juni 2016 report Geschrieben 30. Juni 2016 So was sollte fast von einem gemacht werden, der sich wirklich in beiden Sprachen zuhause fühlt, dürfen die Fragen doch keine Unklarheiten aufweisen. Das Problem kenne ich leider auch und wäre oft froh um einen Übersetzer. Als Alternative übersetze ich die Listings zum Teil minimal ins Englische. Ist zwar auch nicht ideal, aber immerhin ein gewisses 'Entgegenkommen'. ...und ja, man ist schon mal gespannt auf Teil 2 der Tour. Gesendet von meinem GT-S7582 mit Tapatalk
Sechsfüssler Geschrieben 23. September 2016 report Geschrieben 23. September 2016 Der Jurahöhenweg ist inzwischen übersetzt. Koebilee, falls Du (oder sonst jemand) Hilfe brauchst (und das nicht zum Vollzeitjob wird ), schick ein elektronisches Briefchen oder so.
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden