wizzzzard Geschrieben 3. September 2012 report Teilen Geschrieben 3. September 2012 beim transfer der daten aus GSAK werden von GPS-Babel die umlaute verschluckt. ich finde keinen parameter, der dies steuert. hinweis: in der datei, die gsak erstellt (babel.txt) ist alles noch drin!! ist das bei euch auch so? system: gsak 8.1.0.10 gpsbabel 14.xx gps garmin 60csx babel.bat: @echo off "C:\PROGRA~1\GSAK\gpsbabel.exe" -N -i xcsv,style="C:\PROGRA~1\GSAK\GSAK.STL" -f "C:\PROGRA~1\GSAK\babel.txt" -vs -o garmin -F usb: GSAK--> export via GCSE.gsk --> babel.txt (OK) --> via babel.bat/USB --> 60CSx (NOK) aus 26JEF Schluchten wird 26JF Schlchtn Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
c-h-b Geschrieben 3. September 2012 report Teilen Geschrieben 3. September 2012 aus 26JEF Schluchten wird 26JF Schlchtn Sind das nicht die "Smart Names", welche von GSAK erzeugt werden? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
bubendorf Geschrieben 3. September 2012 report Teilen Geschrieben 3. September 2012 In der Datei babel.txt ist ja noch alles in Ordnung. Der 'Übeltäter' muss also gpsbabel sein. @wizzzzard: Wie sieht den dein Style-Sheet (GSAK.STL) aus? Bei mir hat es darin einen Eintrag in der Form "ENCODING UTF-8". Ich vermute mal du musst da etwas anpassen. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
sbeelis Geschrieben 3. September 2012 report Teilen Geschrieben 3. September 2012 beim transfer der daten aus GSAK werden von GPS-Babel die umlaute verschluckt. aus "26JEF Schluchten" wird "26JF Schlchtn" Ähm, ohne jetzt zur Problemlösung beitragen zu können, aber "EF", "U" und "E", die in dem Beispiel verschluckt werden sind keine Umlaute Und nun etwas hilfsbereiter: hast Du schon versucht, ob ein Upgrade auf die neuste GSAK Version 8.1.1.119 etwas bringt? hattest Du das Problem schon immer, oder erst seit neuem? probier doch mal Dein Problem im Support Thread von GCSE.gsk zu schildern, vielleicht kann Dir dort jemand weiterhelfen ich verwende selber kein 60er, aber soweit ich die Beschreibung von GCSE gelesen habe, dient dieses nur dazu die Custom Symbols zu exportieren. Werden die Caches selbst denn auch damit exportiert? Oder verwendest Du dazu noch etwas anderes? Falls ja, was denn? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
west109 Geschrieben 3. September 2012 report Teilen Geschrieben 3. September 2012 "C:\PROGRA~1\GSAK\gpsbabel.exe" -N -i xcsv,style="C:\PROGRA~1\GSAK\GSAK.STL" -f "C:\PROGRA~1\GSAK\babel.txt" -vs -o garmin -F usb: [...] aus 26JEF Schluchten wird 26JF Schlchtn Ohne jetzt der grosse Experte zu sein, aber ich äussere die Vermutung, mit dem -s von gpsbabel ist dieses Verhalten beabsichtigt. Das Löschen von Vokalen (und Wortendungen?) könnte die Strategie sein, Namen so abzukürzen, dass sie auch bei beschränkter Namenslänge noch erkennbar sind. Lösch doch im babel.txt mal das s im "-vs" weg und sieh nach, wie es dann aussieht. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
wizzzzard Geschrieben 6. September 2012 Autor report Teilen Geschrieben 6. September 2012 :thumbup: vielen dank für eure zahlreichen antworten :thumbup: leider hat noch nichts zu dem gewünschten resultat geführt ich werde das mal in ausländisch formulieren und ins gsak forum stellen. mal lesen was dann kommt ... Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden