Zum Inhalt springen

Häufige sprachliche Irrtümer beim Loggen


c-h-b

Empfohlene Beiträge

Bei der Lektüre von Cache-Logs fällt auf, dass immer wieder die gleichen sprachlichen Unschönheiten auftauchen, welche den Lesegenuss ungemein trüben. :o

 

Es ist ja klar, dass nicht alle Cacher/innen den gleich guten Deutschunterricht genossen haben, deshalb möchte ich euch ermuntern, gefundene Fehler hier aufzuzeigen und gleich richtig zu stellen. Ich freue mich auf das deutliche Ansteigen des Logstil-Niveaus in der Schweiz! :D

 

Bitte die Sache nicht allzu ernst nehmen... :ph34r:;)

 

Ich fang dann mal an:

 

- "Cash, Cach, Cashe, Chache" etc. statt "Cache"

Ohne Kommentar...

 

- "borgen" statt "bergen"

"borgen" heisst "leihen". Aber: "ich habe geborgen" ist richtig ("geborgt" wäre dann wieder "geliehen")

 

- Wenns schon unbedingt Englisch sein muss:

"ein Fund" ist nicht "ein Found", sondern höchstens "ein Find". "found" heisst "fand" oder "gefunden". Wieso nicht beim Deutsch bleiben?

 

- "Jocker" statt "Joker"

 

 

Fortsetzung folgt...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Antworten 51
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

Ich persönlich sehe bei solchen "Fehlern" eigentlich kein Problem. Schliesslich ist ja jedem Owner klar, wie es gemeint sein soll.

 

Meine Laune beim lesen von Logs wird eher getrübt, wenn nur da steht: TFTC.

 

Auch finde ich es schade, wenn man merkt, dass mehrere von den eigenen Caches am selben Tag gefunden werden und im Log ist bei jedem Cache der selbe Text geschrieben ist.

Bearbeitet von Santianer
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ist mir ehrlich gesagt völlig egal. Wer bei mir Linksschreibefehler finded oder von mir aus founded, darf sie behalten.

 

Es ist eh eine Eigenheit im deutschen Sprachraum, dass im WWW immer wieder auf Rechtschreibefehler aufmerksam gemacht werden muss.

Im spanischen oder englischen Raum wird teilw. massiv abgekürzt geschrieben und es interessiert schlicht niemanden.

 

Wie es Santianer schreibt, nerven mich auch Ein Wörter Logs TFTC oder so. Wobei ich mich bei ganz (subjektiv) schlechten Caches auch schon dazu habe hinreissen lassen.

 

Standarttexte bei 20 Caches mache ich manchmal auch, wobei ich mir dann die Mühe nehme bei den ganz guten noch ein zwei Sätze mehr zu schreiben.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ups, zugegeben: Mit dem Found/Find habe ich auch so meine Mühe. :blush:

Ansonsten aber habe ich schon Logs gelesen, bei denen ich vor Lachen fast umgekippt bin. :D Es ist schon unglaublich, was da teilweise rauskommt. Direkt stören tun sie mich nicht, eher belustigen. Im Forum stört es mich dann eher Wenn Ich einen text fünfmal elsen muss um zuVerstehen was ohen komma und Punkt und 100 felern gemeint ist.

 

-- Attila

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Uups, sorry, ich habe vergessen zu erwähnen, was ja c-h-b schon richtig geschrieben hat, dass es natürlich nicht First to Found heisst :)

 

Korrekt ist natürlich FTF = First to Find :P

 

Mein Beitrag war ironisch gemeint...

Bearbeitet von Antefix
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Tja, wer bin ich denn, den ersten, zweiten oder letzten Stein zu werfen. Ich merke bei mir selber immer wieder, dass ich dort, wo ich stark bin, mich extrem dran störe, wenn es andere falsch machen (Fallfehler), andererseits bin ich die absolute Niete wenn es um Gross/Kleinschreibung geht, da bin ich dann bei anderen auch toleranter :-)

 

Bei Logs stört es mich ehrlich gesagt nicht im geringsten, wenn es mal einen Fehler drin hat, bei Cache-Listings irritiert es mich dann schon eher. Man könnte ja meinen, dass ein Listing, das im Gegensatz zu einem Log wohl mehrfach gelesen wird, mit etwas sorgfalt geschrieben würde, da kommt es mir dann schon immer ein wenig komisch an, wenn diese vor Fehlern nur so strotzen.

 

Andererseits spielen wir unser Spiel ja wegen den Dosen, nicht wegen dem Duden, und so lange man versteht, was gemeint war, find ich, dass man über schlampige Sprache, Flüchtigkeits- und Tippfehler und weniger als perfekte Fremdsprachenkenntnisse auch drüber hinwegsehen darf.

 

Grüsse vom oft falsch schreibenden sbeelis, der auch ab und zu über etwas holprige Sprache schmunzelt oder Stirnrunzelt, aber jetzt grad kein Beispiel parat hat, das hier aufgeführt werden müsste.

 

Und hier noch der Cache zum Thema.

 

ps: Die Götter der Ironie werden zusammen mit Herrn Murphy sicher dafür sorgen, dass es in diesem Beitrag mindestens einen Fehler hat :P

Bearbeitet von sbeelis
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Probleme mit der Ordografi oder der Grammatik sind für mich auch eher sekundär im Vergleich zu den Ausrutschern im Pulldown-Menu der Losgeite, wenn Texte wie "konnte die Dose sehen, aber nicht bergen" oder "hatte keine Zeit mich einzuschreiben, weil mein Zug kam" aus Versehen als Fund und nicht als Note geloggt werden in der Eile :P

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Was ich mich schon immer gefragt habe; heisst es nun der Cache oder das Cache, der Coin oder die Coin??? Sehe regelmässig beide Varianten. Ich für mich sage der Cache und der Coin, aber vor allem in alten Listings ist vielfach von "das Cache" die Rede... Was ist nun richtig?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Kommt wohl zusätzlich noch aufs Land an. Wir sagen "das Tram", die Deutschen sagen "die Tram". Bei Wörtern aus anderen Sprachen gibt's wohl einen gewissen Freiheitsgrad bei der Wahl der Artikel.

 

Ich persöhnlich sage der Cache, bei Coin verwende ich mal der mal die.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Salü

 

Auch finde ich es schade, wenn man merkt, dass mehrere von den eigenen Caches am selben Tag gefunden werden und im Log ist bei jedem Cache der selbe Text geschrieben ist.

das ist oft ganz schwer, speziell bei einem Powertrail wo die Verstecke nicht wirklich geistreich, die Orte nicht wirklich hübsch und der Weg daran noch das beste wahr.

Da 15- 25 mal was nettes schreiben fehlt mir auch sehr schwer, Da brauch ich länger zum 25 mal nett zu loggen als für die Find's oder Found's selber? *hehe

Gruss

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Kommt wohl zusätzlich noch aufs Land an. Wir sagen "das Tram", die Deutschen sagen "die Tram".

Das dürfte daran liegen, dass sie 'die Strassenbahn' meinen. Richtig ist es doch auch in Deutschland nicht.

 

 

Ich für mich sage der Cache und der Coin, aber vor allem in alten Listings ist vielfach von "das Cache" die Rede... Was ist nun richtig?

 

Ja, ich habe auch mal mit 'das Cache' begonnen. Kommt von 'das Stash'. Ganz am Anfang wurden die Dinger Stash und nicht Cache genannt. Und da passt 'das' irgenwie deutlich besser. Ich glaube 'der Cache' ist aber inzwischen schon klar der Sieger.

Bearbeitet von swissgeocache
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Oder vielleicht doch: Duden

Ok, hat meine Frau also doch recht. :blush:

Hat sie eigentlich immer, aber ich gebs nicht immer zu. B)

 

Wenn ich in der deutschen Sprache etwas ändern dürfte wäre es das sofortige Abschaffen der Artikel. Respektive der "Geschlechtswörter".

--> Wenn ich in die deutsche Sprache etwas ändern dürfte wäre es die sofortige Abschaffen die Artikel. Respektive die "Geschlechtswörter".

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wenn ich in der deutschen Sprache etwas ändern dürfte wäre es das sofortige Abschaffen der Artikel. Respektive der "Geschlechtswörter".

 

In einer bekannten Weltsprache gibts davon genau einen. Es würde genügen.

 

Um Himmels willen, bloss nicht ! Ich beobachte diese Sprachentwicklung gerade bei meinem Nachwuchs...

Da ist die Tendenz Artikel (und sonstige "überflüssig scheinende Kleinwörter") grosszügig wegzulassen gerade sehr im Trend,

und es hört sich ganz einfach zum k***** an. Va. weil die "Grundlage" nicht etwa "eine bekannte Weltsprache" ,

sondern viel mehr der minimum so bekannte Slang aus dem nahen Osten ist ... <_< Furchtbar ....

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

...

Va. weil die "Grundlage" nicht etwa "eine bekannte Weltsprache" ,

sondern viel mehr der minimum so bekannte Slang aus dem nahen Osten ist ... <_< Furchtbar ....

 

:)

 

Nun, mir stellt sich die Frage ob Dein (verständlicher) Gräuel gegen meinen Vorschlag oder gegen den Slang aus dem Osten ist.

 

Ich kann Dich aber insofern beruhigen, als dass die Schüler mit dem Slang, welche neulich neben mir im Zug Wörtli gelernt haben, die Sprache wo die Beschränkung auf den einen Artikel schon vorhanden war, nicht unbedingt schlechter gesprochen haben, als die Mitlernenden, welche Deutsch als Muttersprache hatten....

 

;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Nun, mir stellt sich die Frage ob Dein (verständlicher) Gräuel gegen meinen Vorschlag oder gegen den Slang aus dem Osten ist.

 

Es spielt eigentlich keine Rolle, ob die Hauptursache für diese "Sprachkastration" aus dem Osten oder aus dem Westen kommt.

Für mein ganz persönliches Sprachverständnis ist es einfach eine "Beleidigung fürs Gehör" .

Va. wenn diese "Sprachform" aus purer Faulheit, oder weil es einfach gerade "in" ist angewendet wird.

Die Deutsche Sprache verwendet/braucht nun mal (momentan noch) Artikel *schulterzuck* also braucht sie auch ! ;)

Aber ja.... da hat wohl jeder so seine Eigenheiten und Vorlieben oder eben auch Abneigungen. ;)

 

 

btw, was mich an manchen Logs viel mehr "irritiert", als "sprachliche Irrtümmer",

ist diese ganz bewusst eingesetzte, hochgradig infantile "hutschi-tutschi-wudeli-dudeli" Sprache,

die man hin und wieder zu lesen bekommt.

Meist gepaart mit einem überaus verschwenderisch eingesetzten Diminutiv.

Keine Ahnung, was die Schreiber damit bezwecken wollen. :blink:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

"Diminutiv" -> mal wieder etwas gelernt! :thumbup:

 

Darum empfinde ich es persönlich auch als eine Form von Respektlosigkeit, wenn man (im Forum) etwas schreibt und sich nicht die kleinste Mühe gibt, dass es auch verständlich rüberkommt. Aber schlussendlich (dis)qualifiziert sich jeder selber damit. Fremdspachigkeit mal ausgenommen.

 

-- Attila

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Es gibt eben Leute, die Mühe haben mit der Rechtschreibung. (Ich habe eher Mühe mit Rechnen, deshalb mache ich lieber Tradis.) Anderen fehlen (v.a. Englische) Fremdsprachenkenntnisse. Aber auch diese sollen Cachen dürfen. Oder wenn es zu peinlich wird, mit TFTC loggen. Ich rege mich jedenfalls nicht darüber auf. Gruss an die Klugscheisser, Besserwisser und Bildungsbürger, Mkuya.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden

×
×
  • Neu erstellen...