Zum Inhalt springen

Caching Land Schweiz - Welcome to Switzerland


Riepichiep

Empfohlene Beiträge

Motivation

Als vielreisender Cacher in fremdsprachige Länder schätze ich immer mal wieder Listings "in verständlicher" Sprache vorzufinden. Wohl weiss ich, dass nicht jeder Englisch kann, und auch das Verstehen nicht unbedingt nötig zum Finden eines Tradis ist. Trotzdem nimmt es mich bei schönen Listings wunder, weshalb ich an diesen Ort geführt werde (Ist es ein schnöder Mikro am Strassenrand, oder doch eine natürliche oder historische Sehenswürdigkeit?).

 

Die Liste

Jedes Jahr haben wir viele Caching-Gäste in der Schweiz (dieses Jahr mit dem Mega-Event sowieso), und ich habe daher vor wenigen Monaten begonnen, eine Bookmark mit Caches zu füllen, die auch für Englisch-Sprachige eine Übersetzung bereit halten. Bewusst wird hier keine Empfehlung ausgesprochen - es wird jeder aktive Cache erfasst, der einen kompletten Englischen Text enthält.

 

Anzumerken ist:

In einem Einzelfall wurde vom Owner keine Erfassung gewünscht - was natürlich respektiert wird.

 

Status

Bis heute habe ich rund 500 Caching-Teams mit total gut 6000 Listings gescannt und immerhin eine Liste von gut 700 Caches zusammengestellt. Damit ist ein guter Stock mal geschaffen.

 

Name des Bookmarks: "Swiss Caches with English Listing"

Link zum Bookmark: http://www.geocaching.com/bookmarks/view.aspx?guid=1dc7118d-1237-4c8f-8970-699c0ed144ee

 

Einladung

Ich würde mich nun freuen, für alle die diese Idee gut finden, wenn sie


  •  
  • mir fehlende Listings (bestehende oder auch neue) für die Erfassung melden würden, oder auch
  • einfach diese Idee entsprechend bekannt machen.
     

 

Am liebsten wäre mir, wenn nicht nur der GC-Code, sondern gleich der Link geschickt würde. Dann geht es etwas schneller von der Hand.

Kontakt für Cache-Meldungen

 

So heisst es:

WELCOME TO UNITED CACHING-LAND OF SWITZERLAND

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich hatte ein grossen Aufwand, dass GC auch deutsch wurde. Habe dazu alle rechtlichen Möglichkeiten (auch finanziell nicht unbedeutend) ausgeschöpft.

Ich bin nicht der Meinung, dass unsere Caches auch noch englisch werden müssen.

 

Stell dir mal vor, ich würde in den Staaten deutsche Caches erwarten.......

Bearbeitet von Msporti
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Toll, dass es eine derartige Bookmark-Liste gibt.

Und ebenso klar ist: (Hoch-) Deutsch reicht, mehr ist schön, aber sicher keine Pflicht. Mir ist in den USA bisher auch kein deutschsprachiger Cache begegnet (dafür solche in einem Slang mit Wörtern, die in keinem Wörterbuch zu finden waren).

 

Übrigens: Caches mit einem englischen Listing haben mehr Besucher/-innen und das ergibt immer wieder tolle Kontakte über die Grenzen hinweg (z.B. wenn zufällig ein Cacher aus dem Ausland zufällig Owner eines Caches ist, den ich selber im Ausland geloggt habe).

 

So long

Geomandi

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich bin nicht der Meinung, dass unsere Caches auch noch englisch werden müssen.

Stell dir mal vor, ich würde in den Staaten deutsche Caches erwarten.......

 

Ich dachte ich wäre klar in meiner Formulierung gewesen, dass dies keine Initiative ist, alle Schweizer-Caches auch in Englisch zu publizieren. Es geht auch nicht darum, was ich "aus einer Konsumhaltung heraus in den Staaten oder sonst im Ausland" fordern würde. Und insbesondere war es eigentlich auch nicht die Aufforderung zur grundsätzlichen Debatte.

 

Es ist nun mal so, dass Englisch die internationale Verständigungssprache ist. Offensichtlich sind zahlreiche Cacher auch dieser Meinung, und waren zudem in der Lage und Willens, Ihren Cache auch in Englisch zu publizieren (von den 500 geprüften haben 121 mindestens 1 Listing in Englisch publiziert, also gut 20%! Das ist beeindruckend!). Es gilt diese, als Dienstleistung für solche, die den Vorteil nutzen wollen, in einer Bookmark zusammenzufassen.

Ob es das nun sonst irgendwo gibt oder nicht, ist doch unerheblich. IMHO (In My Humble Oppinion): Wir bescheidenen Schweizer dürfen auch immer mal etwas "erstmaliges", "herausragendes", "gästefreundliches" machen.

 

Übrigens: Ich habe bereits zwei Rückmeldungen mit neuen Caches bekommen. Danke dafür.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Es geht auch nicht darum, was ich "aus einer Konsumhaltung heraus in den Staaten oder sonst im Ausland" fordern würde. Und insbesondere war es eigentlich auch nicht die Aufforderung zur grundsätzlichen Debatte.

 

 

 

 

 

Und was soll ich daran verstehen?

 

Ich lege nur ausgesprochen grossen Wert darauf, dass entsprechende Kulturen nicht auch noch vom Gruppenzwang eingenommen wird. Erlebe das zu genüge im bündnerland.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also ich finde Ripichieps Aktion Super.

 

Wenn ich nach Dänemark, Russland oder Fitschi gehe, bin ich auch froh, wenn die Listings in Englisch oder einer anderen mir geläufigen Sprache sind.

 

Ich werde meine drei Listings, wo möglich auf Englisch ergänzen und da mitmachen.

Bearbeitet von Znuk
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also ich finde Ripichieps Aktion Super.

 

Wenn ich nach Dänemark, Russland oder Fitschi gehe, bin ich auch froh, wenn die Listings in Englisch oder einer anderen mir geläufigen Sprache sind.

 

Ich werde meine drei Listings, wo möglich auf Englisch ergänzen und da mitmachen.

 

 

Ja, das verstehe ich schon, aber erwartest du das auch?

 

Wobei, in Russland (ein geniales Beispiel) war ich einige male; hast du herausgefunden, weshalb es da so wenige Caches gibt?

Finde es heraus und sehe, was die Rechtsprechung bewirken kann....

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ja, das verstehe ich schon, aber erwartest du das auch?

 

Wobei, in Russland (ein geniales Beispiel) war ich einige male; hast du herausgefunden, weshalb es da so wenige Caches gibt?

Finde es heraus und sehe, was die Rechtsprechung bewirken kann....

 

Riepichiep erwartet überhaupt nichts. Ich auch nicht. Es ist freiwillig.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also mal abgesehen davon dass von den 3720 Caches welche in Russland sind, doch einige in Kyrilisch und Englisch verfasst sind:

 

Welches sind Deine Gründe, weshalb es in Russland weniger Caches gibt?

 

Mir kommt als Möglichkeit in den Sinn:

 

- Anderes Satellitensystem

- Die Polizei und das Militär sehen es nicht gern, wenn Döschen versteckt und gesucht werden.

- Der russische Durchschnittsbürger kann sich kein Tschipi leisten und die darüber interessierts nicht.

 

Erzähl, lieber Msporti, erzähl...

 

Auf www.geocaching.ru steht sogar was von 8'000 Caches in Russland. Die meisten seien nur in Kyrillisch. Aber eben Du hast sicherlich noch andere Gründe.

Bearbeitet von Znuk
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also mal abgesehen davon dass von den 3720 Caches welche in Russland sind, doch einige in Kyrilisch und Englisch verfasst sind:

Wo siehst du 3720? Ich sehe hier nur 186 - im übrigen alle auf Englisch.

 

Aber der Lösung zu msporti's Rätsel bringt auch das mich nicht näher :ph34r:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wo siehst du 3720? Ich sehe hier nur 186 - im übrigen alle auf Englisch.

 

Aber der Lösung zu msporti's Rätsel bringt auch das mich nicht näher :ph34r:

 

Ah Sorry, Du hast natürlich Recht. Ich hab genau da geguckt und hab 186 * 20 gerechnet. Ich hab aber das nicht unwesentliche Detail übersehen, dass es 186 records und nicht 186 Seiten sind...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wo siehst du 3720? Ich sehe hier nur 186 - im übrigen alle auf Englisch.

 

Die Russische Seite sagt, dass es etwas 8000 caches gibt, aber dass die meisten davon nicht bei gecocaching.com gelistet sind:

"Most of Russian cashes are not available at geocaching.com. About 8000 caches are described on this site."

Die 186 gelisteten werden wohl die übersetzten sein. (3720 sinds nicht, da hat Znuk wohl die Anzahl der Caches mit der Anzahl Seiten multipliziert)

 

Ich habe meinen ersten Cache, der die Attraktivitäten des alten Dorfes Wettingen zeigen soll, bewusst von Anfang an auch auf English gelistet, da dies auch für Touris interessant sein könnte. Ich glaube aber nicht, dass sich dies für jeden beliebig banalen Cache ohne spezielle Umgebung oder zusätzliche Attraktivität lohnt.

 

Ich finde die Idee gut. Riepichiep hat sich selber ja bisher die Arbeit gemacht, und von niemandem eine Uebersetzung verlangt. Ich werde ihm sicher meine übersetzten Caches senden.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ja, das verstehe ich schon, aber erwartest du das auch?

 

Wobei, in Russland (ein geniales Beispiel) war ich einige male; hast du herausgefunden, weshalb es da so wenige Caches gibt?

Finde es heraus und sehe, was die Rechtsprechung bewirken kann....

 

@ msporti

Gehe auf geocaching.ru und schaue mal wie viele "Schätze in Russland bei groundspeak wirklich gelistet sind.

Alleine im Raum Sankt Petersburg (der Heimat meiner Anna und der Kampfratteli) sind es über 400!

 

geocaching.su Karte für Piter und Umgebung

 

Diese Geocache sind aber alle nur in russisch gelistet.

 

Möchtest Du diejenigen wenigen russische Geocache die in english gelistet sind,

musst Du dich wie normal bei geocaching.com über die Ländersuche bei Russland suchen.

geocaching.com Suche bei Russland

hier bekommst Du aber nur die 187 in english publizierten Cache.

 

In Piter (Sorry) Sankt Petersburg findest Du sogar einen in Deutsch abgefasstes Listing.

 

 

:lol: Das gleiche wird dann bei uns wohl ab 1.4.2012 auch so kommen.

Dann werden alle Listing die in "schwiizerdüütsch" geschrieben sind nur noch auf geocaching.ch aufgerufen werden können.

 

Dies auch Dank deinem Einsatz bei groundspeak. :blush:

 

de HP vo Oute

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich werf einfach mal wieder einen Anker ins Gespräch rein und hole Euch aus dem fernen Russland zurück.

 

Denn angefangen haben wir damit, dass

  • WIR, HIER, in der SCHWEIZ
  • einen Service
  • für Geocaching-Kollegen aus aller Welt

anbieten, wenn wir einige Listings mit der international verbreitetsten Sprache in einer Bookmark (quadratisch, praktisch, gut) zugänglich machen.

 

Wenn es eine Forderung wäre, würde ich - denke ich - auch eine eher grundsätzliche Position einnehmen, denn das wäre ja mit dem Open-User-Group-Gedanken nicht wirklich vereinbar. Aber so können wir auf freiwilliger, offener, unverbindlicher Weise einen Service anbieten, bei dem die Schweiz vielleicht noch einen Zacken attraktiver gemacht wird.

Und Geomandi hat einen weiteren - für mich jedenfalls - spannenden Aspekt eingeworfen: Es können neue, interessante internationale Kontakte daraus entstehen.

 

PS: Die Liste ist bereits wieder um 25 Listings gewachsen, und das obwohl rund 10 zwischenzeitlich archivierte Listings rausgeputzt wurden. Danke für die tolle Unterstützung.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Das wäre dann aber Chinesisch....

Mit dieser Aussage war zu rechen, also: Nö, falsch, das täuscht. Das wäre dann wie wenn Du sagen würdest in Europa spricht man "Europäisch".

Ein Canton-Chinese wird sich mit einem Peking-Chinesen kaum unterhalten können. Auch wenn man von Mandarin als das Hoch-Chinesisch spricht, so können das die wenigsten... Daneben gibt es noch zahlreiche Sprachen, die je nach Region gesprochen werden und kaum kompatibel sind.

 

Vor Jahren habe ich begonnen Mandarin zu lernen, gerade aus der Idee heraus, dass das - wenn schon eine Sprache lernen - der ökonomischte Ansatz wäre. (Wenn man mich in China nicht überall versteht könnte natürlich eingewendet werden, dass meine Aussprache eh so mässig ist.)

 

Aber das war nun nicht wirklich die Absicht thematisch von Russland nun nach China zu rutschen...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

...mit dem klitzekleinen Unterschied, dass sich in China die verschiedenen Dialekte kaum oder gar nicht verstehen, praktisch alle aber in der gleichen Schrift (simplified Chinese) schreiben (können). Das traditional Chinese findet man nicht mehr an allzu vielen Orten. In der Schule sollte (offiziell) Mandarin (Potonghua) die Unterrichtssprache sein - an der Universität ist sie es. Aber der dritten Klasse wird als erste (und einzige) Fremdsprache Englisch gelehrt. Bei meinen Besuchen in China war ich schon 1986 erstaunt über die Englisch-Kenntnisse vieler städtischer und studierter Chinesen.

Fakt ist einfach, dass die Amerikaner Englisch (oder Spanisch oder Mexikanisch) können, aber sonst fast gar nichts, die meisten Europäer Englisch sprechen und lesen können, in Asien Englisch die am meisten verbreitete Fremdsprache ist, auch in Südamerika wird Englisch verbreitet gesprochen und verstanden. Auch in Russland ist die meist gelernte Fremdsprache das Englisch.

Nicht umsonst ist in der Aviatik die weltumspannende (fast) überall gesprochene und verstandene Sprache Englisch.

Diesen Sommer möchte ich nach Tschechien und Polen reisen und freue mich dann über jeden Cache, welcher auch eine "English Description" aufweist - bei Tradis geht's ja meist noch ohne, aber bei Multis und Mysteries hilft mir weder Polnisch noch Tschechisch...

Liebe Grüsse

douglasflyer

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wir cachen selber sehr gerne im Ausland und benutzen Caches quasi als Reiseführer - seit wir in den Ferien ein GPS dabeihaben, lesen wir kaum mehr entsprechende Bücher, sondern verlassen uns darauf, dass uns die Kollegen zuverlässig wirklich sehenswerte Orte zeigen. Wenn wir dann zusätzlich im Listing teilweise auch noch interessante Angaben zum Ort lesen können, ist das umso schöner.

Deshalb bemühen wir uns seit längerer Zeit, unsere Listings möglichst auch noch zusätzlich in Englisch abzufassen. In der Hoffnung, dass der eine oder andere fremdsprachige Besucher sich darüber freut.

 

Dass es grad englisch ist und nicht irgendeine andere Sprache, ist doch logisch: Geocaching ist ein Spiel, das aus den Staaten kommt, also aus dem englischsprachigen Raum.

Selbst die sonst doch eher anglophoben Franzosen schreiben ihre Listings sehr oft zweisprachig. Wieso sollten das denn nicht auch Schweizer tun, die sich doch generell gerne rühmen, vielsprachig und weltoffen zu sein?

 

Selbst unsere tessiner und welschen Kollegen wären in der Deutschschweiz oft froh um eine englische Version, denn viele von ihnen haben im Berufsalltag bereits mit Englisch zu tun, sind aber dankbar, wenn sie sich nicht mit Deutsch herumschlagen müssen. Englisch kann hier eine Brücke über den vielzitierten Röschtigraben sein. Wieso also nicht?

 

Und wieso nicht diese mehrsprachigen Listings in einer eigenen Bookmarkliste sammeln?

 

Wer nicht mitmachen will, muss ja nicht.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich finde die Idee gut, dass wir mehr Listings auf Englisch übersetzen. Ob die Bookmarkliste dazu etwas behilflich ist, weiss ich nicht. (Wie kann ich z.B. alle Englische Listings im Kanton Jura suchen?)

 

Idee:

Vielleicht könnten sich hier noch gut englischsprechende Cacher melden, welche gerne helfen würden Listings auf Englisch zu übersetzen?

Es gibt sicher viele Cache-Owner, die zu wenig gut Englisch können und dafür gibt es viele gut-Englisch-sprechende Cacher, die keine Caches verstecken möchten...

Diese könnten da eine grosse Hilfe beim Übersetzen sein... <_<

 

Gruss, Sternli (der bisher nur wenige seiner Caches mehrprachig hat... und lieber versteckt als übersetzt... :lol: )

 

PS: Der Cache "Willkommen in Zürich" würde ich gerne noch in weiteren Sprachen übersetzen...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Und ich suche noch einen guten Uebersetzungsdienst für "schwiizerdüütsch". :blush:

Mein BahnhofBuffet Oute Slang macht sich einfach nicht so gut in den Listings. :blink:

 

Zudem wird mein 4Nymphen Cache an der Bahnhofstrasse in Zureich demnächst auch in russisch zu lesen sein.

Für eine Mandarin Uebersetzung kann ich mich ja dann an Riepichiep wenden. Oder etwa nicht ? :blush:

 

de HP vo Oute

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich finds gut und habs auch bei all meinen Caches so gemacht. Wer die Möglichkeiten hat sollte es machen. Man muss ja nicht unbedingt eine 1:1 Übersetzung machen sondern kann es auf das Wesentliche konzentrieren.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ach ja noch das mit dem Chinesisch ist wirklich sehr Kompliziert...

Frau redet normalerweise Cantonesisch mit Sohn, der versteht auch nur das (und Schwiizerdütsch), sie redet Hochdeutsch oder English mit mir. Mit Freundinnen aus Taiwan redet sie Mandarin weil die kein Cantonesisch verstehen. Mit Mama redet sie auch Cantonesich die antwortet aber in Teochew ihrem Dialekt. Ihr Papa redet mit ihrer Mama Teochew, mit Frau und ihren Brüder aber Cantonesisch weil das der Offizielle Familiendialekt ist. Onkel in Singapur redet nur Hookien sie antwortet in Mandarin weil er das auch versteht. Ach ja, Grosmama redet und versteht nur Teochew.

Und...Chinesische Dialekte verstehen sich gegenseitig nicht... das ist definiv nicht Zürideutsch/ Walliserdeusch

 

Meine Chinesischversuche sind mangels Motivation und Talent schnell gescheitert. Auch hier... ausser Grossmama verstehen alle English :blush:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...